-
1 please token
abbr. PTэстафета-просьба передать управления (передаётся на сеансовом уровне от посылающего абонента принимающему абоненту); ср. give tokenАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > please token
-
2 пожалуйста, если вас не затруднит, дайте
General subject: Can I trouble you to give me..., please?, Let me have..., please?, could you do me a favour and give me..., please?, could you possibly give me?, may I trouble you to give me..., please?, would you kindly give me..., please?, would you please give me...?Универсальный русско-английский словарь > пожалуйста, если вас не затруднит, дайте
-
3 если вас не затруднит, дайте, пожалуйста, …
идиом.
Could you possibly give me?
Let me have …, please?
Can/may I trouble you for smth.
/to give/hand me …, please?
Could you do me a favour and give me …, please?
Would you please give me … ?
Would you kindly give me …, please?Дополнительный универсальный русско-английский словарь > если вас не затруднит, дайте, пожалуйста, …
-
4 пожалуйста
частица1) ( при вежливой просьбе) pleaseда́йте мне, пожа́луйста, воды́ — give me some water, please; please give me some water
сде́лай э́то, пожа́луйста, для меня́ — do it for me, please; please do it for me
2) ( в ответ на благодарность) you are welcome3) (при выполнении просьбы дать, передать что-л) of course; here you areпереда́йте мне, пожа́луйста, нож. - Пожа́луйста — would you mind passing me the knife ? - Here you are!
4) ( выражает согласие с оттенком недовольства) all right; as you likeне хо́чешь отвеча́ть - пожа́луйста! — you don't want to respond - all right (then)!
5) ( при подчёркивании какой-л возможности) and here you are, and there you go; as much as you likeвозьми́ нау́шники - и пожа́луйста, слу́шай свой пле́ер! — get a pair of headphones and listen to your player as much as you like!
6) ( при подчёркивании резкой смены событий) and there you are / goона́ поскользну́лась на льду - и пожа́луйста, перело́м! — she slid on the ice and there you are, she got a fracture!
••скажи́те, пожа́луйста! — indeed!
скажи́те, пожа́луйста, како́й нача́льник! — a big boss, indeed!
здра́сьте, пожа́луйста! — there we go again!
-
5 пожалуйста
частица1. (при вежливом обращении к кому-л.) please; give me some water; please give me some waterсделай это, пожалуйста, для меня — do it for me, please; please do it for me
2. ( при вежливом выражении согласия) обычно не переводится, но можно также сказать: certainly!передайте мне, пожалуйста, нож. — Пожалуйста — would you mind passing me the knife*? — Certainly!; there you are!
3. ( в ответ на «спасибо», «благодарю вас») don't mention it; not at all; you are welcome -
6 пожалуйста, дайте мне
General subject: Let me have..., Will you please give me..., could you give me..., please give me..., would you give me...Универсальный русско-английский словарь > пожалуйста, дайте мне
-
7 дайте (мне), пожалуйста
идиом. Please give me … Will you please give me … Would/could you give me … Let me have …Дополнительный универсальный русско-английский словарь > дайте (мне), пожалуйста
-
8 дайте (мне), пожалуйста
идиом. Please give me … Will you please give me … Would/could you give me … Let me have …Дополнительный универсальный русско-английский словарь > дайте (мне), пожалуйста
-
9 доставить удовольствие
1) General subject: afford pleasure to (кому-л.), cater, gratify, indulge (he indulged the company with a song - он доставил всем удовольствие своим пением), please, give a treat (кому-л.), tickle somebody pink (кому-либо)2) Mathematics: give pleasure3) Jargon: give a buzz4) Makarov: afford pleasure to (smb.) (кому-л.)5) Derogatory: catererУниверсальный русско-английский словарь > доставить удовольствие
-
10 П-602
ПРОШУ (просим) ЛЮБИТЬ И (ДА) ЖАЛОВАТЬ obs formula phrase these forms only fixed WOI (we) ask that you show s.o. favor, pay attention to s.o. (used when introducing s.o. -or, less often, o.s. - to another person)please give him (her, them) a warm welcome!please make him (her, them) feel welcome I hope you will (we shall) become (be) (good) friends."А это, - прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, - граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов... Прошу любить да жаловать» (Тургенев 3). "And these," she added, turning to me and pointing to each one of her guests in turn, "are Count Malevsky, Dr. Lushin, the poet May-danov... I hope you will all be good friends" (3a).(Лыняев:) Вот и хорошо, соседи будем. Прошу любить да жаловать (Островский 5). (L..) That's nice. We'll be neighbors. I hope we shall be good friends, too (5a). -
11 просим любить да жаловать
[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====⇒ I (we) ask that you show s.o. favor, pay attention to s.o. (used when introducing s.o. -or, less often, o.s. - to another person):- please give him <her, them> a warm welcome!;- please make him <her, them> feel welcome;- I hope you will < we shall> become <be> (good) friends.♦ "А это, - прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, - граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов... Прошу любить да жаловать" (Тургенев 3). "And these," she added, turning to me and pointing to each one of her guests in turn, "are Count Malevsky, Dr. Lushin, the poet Maydanov... I hope you will all be good friends" (3a).♦ [Лыняев:] Вот и хорошо, соседи будем. Прошу любить да жаловать (Островский 5). [L..] That's nice. We'll be neighbors. I hope we shall be good friends, too (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > просим любить да жаловать
-
12 просим любить и жаловать
[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====⇒ I (we) ask that you show s.o. favor, pay attention to s.o. (used when introducing s.o. -or, less often, o.s. - to another person):- please give him <her, them> a warm welcome!;- please make him <her, them> feel welcome;- I hope you will < we shall> become <be> (good) friends.♦ "А это, - прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, - граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов... Прошу любить да жаловать" (Тургенев 3). "And these," she added, turning to me and pointing to each one of her guests in turn, "are Count Malevsky, Dr. Lushin, the poet Maydanov... I hope you will all be good friends" (3a).♦ [Лыняев:] Вот и хорошо, соседи будем. Прошу любить да жаловать (Островский 5). [L..] That's nice. We'll be neighbors. I hope we shall be good friends, too (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > просим любить и жаловать
-
13 прошу любить да жаловать
[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====⇒ I (we) ask that you show s.o. favor, pay attention to s.o. (used when introducing s.o. -or, less often, o.s. - to another person):- please give him <her, them> a warm welcome!;- please make him <her, them> feel welcome;- I hope you will < we shall> become <be> (good) friends.♦ "А это, - прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, - граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов... Прошу любить да жаловать" (Тургенев 3). "And these," she added, turning to me and pointing to each one of her guests in turn, "are Count Malevsky, Dr. Lushin, the poet Maydanov... I hope you will all be good friends" (3a).♦ [Лыняев:] Вот и хорошо, соседи будем. Прошу любить да жаловать (Островский 5). [L..] That's nice. We'll be neighbors. I hope we shall be good friends, too (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прошу любить да жаловать
-
14 прошу любить и жаловать
[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====⇒ I (we) ask that you show s.o. favor, pay attention to s.o. (used when introducing s.o. -or, less often, o.s. - to another person):- please give him <her, them> a warm welcome!;- please make him <her, them> feel welcome;- I hope you will < we shall> become <be> (good) friends.♦ "А это, - прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, - граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов... Прошу любить да жаловать" (Тургенев 3). "And these," she added, turning to me and pointing to each one of her guests in turn, "are Count Malevsky, Dr. Lushin, the poet Maydanov... I hope you will all be good friends" (3a).♦ [Лыняев:] Вот и хорошо, соседи будем. Прошу любить да жаловать (Островский 5). [L..] That's nice. We'll be neighbors. I hope we shall be good friends, too (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прошу любить и жаловать
-
15 перезвонить
General subject: call back, return( one's) call (Her publicist did not return calls.), get back to (smb). (I'll get back to you on that. - Я вам перезвоню по этому вопросу.), return a call (Я вам перезвоню как только смогу. - I will return your call a.s.a.p.), (кому-л.) give sb. a call back (Please give me a call back at your convenience. - Перезвоните, мне, пожалуйста, когда вам будет удобно.), call smb. back -
16 перезвонить (кому-л.)
General subject: give sb. a call back (Please give me a call back at your convenience. - Перезвоните, мне, пожалуйста, когда вам будет удобно.)Универсальный русско-английский словарь > перезвонить (кому-л.)
-
17 Просьба уступать место пожилым людям
Универсальный русско-английский словарь > Просьба уступать место пожилым людям
-
18 введите меня в курс дела
1) General subject: put me wise about it3) Politics: fill me on in the eventsУниверсальный русско-английский словарь > введите меня в курс дела
-
19 если вы когда-либо решите продать свой автомобиль, пожалуйста, предложите его сначала мне
Makarov: if you ever decide to sell your car, please give me (the) first refusalУниверсальный русско-английский словарь > если вы когда-либо решите продать свой автомобиль, пожалуйста, предложите его сначала мне
-
20 пожалуйста, поскорее разберитесь с этим вопросом
General subject: please give this matter your immediate ( urgent) attentionУниверсальный русско-английский словарь > пожалуйста, поскорее разберитесь с этим вопросом
См. также в других словарях:
Please Give — Filmdaten Originaltitel Please Give Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Please Give Me a Job! — Infobox Television show name = Please Give Me a Job! caption = genre = creator = Ahmad Izham Omar director = Lee Su May developer = presenter = Azah Yasmin starring = voices = narrated = theme music composer = opentheme = endtheme = composer =… … Wikipedia
Give Me Your Soul... Please — Give Me Your Soul...Please Give Me Your Soul...Please Album par King Diamond Sortie 26 juin 2007 Durée 54:07 Genre(s) … Wikipédia en Français
Give Me Your Soul...Please — Álbum de estudio de King Diamond Publicación 2007 Género(s) Heavy metal Duración 53:58 Discográfica … Wikipedia Español
Give Me Your Soul... Please — Give Me Your Soul...Please Álbum de estudio de King Diamond Publicación 2007 Género(s) Heavy metal Duración 53:58 Discográfica … Wikipedia Español
give — UK US /ɡɪv/ verb [I or T] (past tense gave, past participle given) ► to offer something to someone or provide them with it, especially without asking for any payment: give sb sth »Can you give me a date for another appointment? give sth to sb »We … Financial and business terms
give props to somebody — give props to sb idiom (informal) used to say that people should appreciate what sb has done because it is good • I gotta give props to the bass player. • Please give props to the researchers for all their work. Props … Useful english dictionary
give sb a ring — UK INFORMAL ► COMMUNICATIONS to call someone on the phone: »If we can be of any further assistance please give us a ring. Main Entry: ↑ring … Financial and business terms
give (someone) your regrets — give/send/(someone) your regrets formal phrase used as a polite way of refusing an invitation Please give your parents our regrets that we cannot be there. Thesaurus: polite words and expressionssynonym … Useful english dictionary
give something in (to somebody) — ˌgive sth ˈin (to sb) derived (BrE) (also ˌhand sthˈin (to sb) BrE, NAmE) to hand over sth to sb in authority … Useful english dictionary
give — give1 W1S1 [gıv] v past tense gave [geıv] past participle given [ˈgıvən] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(present or money)¦ 2¦(put something in somebody s hand)¦ 3¦(let somebody do something)¦ 4¦(tell somebody something)¦ 5¦(make a movement/do an action)¦… … Dictionary of contemporary English